Do you love Compadre's songs? Here you'll find the lyrics to Compadre's songs so you can sing them at the top of your lungs, make your own versions, or simply understand them properly.
Find here the lyrics to your favorite songs by Compadre.
Here you can find out which songs by Compadre are the most searched.
The compadre (Spanish: [komˈpaðɾe], Portuguese: [kõˈpaðɾɨ], literally "co-father" or "co-parent") relationship between the parents and godparents of a child is an important bond that originates when a child is baptised in Iberian, Latin American, Filipino Christian and Indian Goan Christian Brahmin families. The abstract nouns compadrazgo (Spanish and Filipino) and compadrio (Portuguese), both meaning "co-parenthood," are sometimes used to refer to the institutional relationship between compadres. From the moment of a baptism ceremony, the godparents (godfather and godmother, padrino and madrina in Spanish, padrinho and madrinha in Portuguese, and ninong and ninang in Filipino) share the parenting role of the baptised child with the natural parents. By Catholic doctrine, upon the child's baptism, the godparents accept the responsibility to ensure that the child is raised according to the dictates of the Catholic faith and to ensure the child pursues a life of improvement and success (through education, marriage, personal development, and so forth). At the moment of baptism, the godparents and natural parents become each other's compadres (the plural form compadres includes both male and female co-parents). The female equivalent of compadre is comadre (Spanish: [koˈmaðɾe], Portuguese: [kuˈmaðɾɨ]). Thus, the child's father will call the child's godmother "comadre," while she will call him "compadre," and so on. In Portugal, the term is colloquially also used to refer to the parents of both parts of a couple. Traditionally, among Iberians and Latin Americans, this relationship formalizes a pre-existing friendship which results in a strong lifelong bond between compadres. In its original form, the compadre relationship is among the strongest types of family love soon after one's nuclear family. In many Latin American societies, lifelong friends or siblings who have always spoken to each other informally (using the informal Spanish second-person pronoun tú) may mark their new compadre relationship by using respectful or formal speech (using the formal Spanish second-person pronoun usted). A number of other ritual occasions are considered to result in a compadre relationship in various Latin American societies. These may include ritual sponsorship of other Catholic sacraments (first communion, confirmation, and marriage); sponsorship of a quinceañera celebration; and, in Peru, sponsorship of a ritual first haircut ceremony that normally takes place when a child turns three years old. Compadrazgo has its roots in mediaeval European Catholicism. The Doge of Venice Pietro II Orseolo worked all his life for creating solid contacts with the contemporary monarchs, achieving good relationships with the Byzantine Empire. On the other hand, he approximated to Otto III, Holy Roman Emperor and eventually named him literally with the title of compadre, which meant "the co-father of the Venetian Doge's children". Otto specially liked this, and became the children's godfather. The classic Spanish novel Don Quixote (1605–1615) contains several references to compadres; however, the compadre relationship has much less formal meaning in modern Spain, where it is a reference both to a godfather/padrino or just to a best friend, with no reference to any ritual. The expression is in use particularly in southern Spain. In medieval England, parents and godparents called each other "godsibs" (that is, "God siblings"). The only trace of this old Catholic English practice in modern English is the word gossip, presumably a reference to the propensity of close companions such as compadres to chat and gossip with one another. In Spanish, the verb comadrear (from comadre) similarly means "to gossip," as does the French cognate commérage (from commère). The term compadre has been extended in some regions, such as Brazil, to describe a common relationship between two good friends. In the Alentejo region of Portugal, compadre is a term used as an informal manner of address between any two, usually elderly, male acquaintances. In Argentina and Paraguay, the word is used in popular speech (especially in the diminutive, compadrito) to mean "braggart, loud-mouth, bully." However, among more traditional Latin American and Hispanic/Latino families, the word retains its original meaning and symbolism, and for its members, to be asked to be a padrino or compadre is a great, lifelong honor.
We recommend that you check out all the lyrics of Compadre's songs, you might fall in love with some you didn't know yet.
It often happens that when you like a song by a specific group or artist, you like other songs of theirs too. So if you like a song by Compadre, you'll probably like many other songs by Compadre.
Analyzing the lyrics of Compadre's songs can be a lot of fun and if you enjoy composing, it can help you find formulas to create your own compositions.
As always, we try to keep improving and growing, so if you haven't found the lyrics of Compadre's songs you were looking for, come back soon, as we frequently update our databases to offer all the songs by Compadre and many other artists as quickly as possible.
If you've found the Compadre song you like on this list, share it with your loved ones.